游玩景区
Touring Sites
天津佘山世茂洲际场所
🌺 InterContinental Shanghai Woꦺnderland
苏(su)州(zhou)(zhou)佘山(shan)世茂洲(zhou)际酒家(jia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)建筑物(wu)一(yi)(yi)项具有改革(ge)创新的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)制作之(zhi)作,修健(jian)时(shi)隔(ge)10年,这样的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)新奇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)酒家(jia)遵循原则肯定生态,更加充分合理(li)利用深(shen)坑(keng)岩(yan)(yan)壁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)圆弧(hu)形状吊顶并修健(jian)在(zai)(zai)深(shen)坑(keng)岩(yan)(yan)壁上面(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),方(fang)由地表超过2层(ceng)及地表下类88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)15层(ceng)包括,令地球叹为观止(zhi)。酒家(jia)建在(zai)(zai)于(yu)苏(su)州(zhou)(zhou)松江佘山(shan)身后的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)马山(shan)深(shen)坑(keng)内,长(zhang)距(ju)离苏(su)州(zhou)(zhou)虹桥全球火车时(shi)间站及苏(su)州(zhou)(zhou)虹桥火车时(shi)间站32km/h,接壤佘山(shan)国度森(sen)里家(jia)里、辰(chen)山(shan)蕨(jue)类动植物(wu)园等(deng)一(yi)(yi)处旅行圣地。酒家(jia)拥用约900每万平(ping)方(fang)米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)无柱婚(hun)礼宴(yan)席(xi)厅(ting)和五类不相同户型的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)多功用联(lian)席(xi)接待室。在(zai)(zai)其中(zhong),含有美(mei)轮美(mei)奂的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)搭(da)景ജ的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“壮游奇迹”婚(hun)礼宴(yan)席(xi)厅(ting),是可(ke)以拼接为八个人(ren)格独立的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)婚(hun)礼宴(yan)席(xi)厅(ting),展示板避(bi)免更可(ﷺke)单(dan)独进(jin)入会议场地,为三种会议策划项目(mu)带来自然使(shi)用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles🍌 can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地区森立家里
&✅ensp; Sheshan National Forest Pa𒁃rk
佘(she)山(shan)政府深林(lin)(lin)公(gong)(gong)圆是重(zhong)庆独(du)一的(de)(de)政府级很自然山𓄧(shan)间(jian)名胜地,销售(shou)经营面(mian)积(𒈔ji)267公(gong)(gong)亩(mu),景區(qu)深林(lin)(lin)覆(fu)盖住率可(ke)达(da)到80.04%。园里十三座(zuo)高(gao)山(shan)有如十三颗面(mian)积(ji)不(bu)一的(de)(de)墨翠从(cong)东(dong)南走向东(dong)北(bei)亚,连绵不(bu)断连绵13公(gong)(gong)厘,使一马(ma)平(ping)川的(de)(de)重(zhong)庆平(ping)原区(qu)(qu)显出现(xian)出秀灵多(duo)姿的(de)(de)山(shan)间(jian)景色。199两年多(duo)6月,由原政府林(lin)(lin)果业部(bu)准许组建佘(she)山(shan)政府深林(lin)(lin)公(gong)(gong)圆,200半年获(huo)评为政府首(shou).批4A级度(du)假旅(lv)游景區(qu)。现(xian)外商放(fang)开的(de)(de)景区(qu)(qu)有:东(dong)佘(she)山(shan)园、西佘(she)山(shan)园、天马(ma)山(shan)园、小昆(kun)山(shan)市园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the north🐎east, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
苏州辰山草本动物园
&ꦡensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山苔藓动物园属于松江区佘山一个各国出境游游玩区内(辰花机耕路38816号),是市政道路道路府、中国有小学科海瑞朗和一个各国林草局合作方式双拥共建的集科技创新、科普宣传和观尝参观于合一的全方位的性苔藓动物园,征地赔偿平数207平方公里,是豫东的地区整体规模最高的苔藓动物园。苔藓动物园里的辰山古遗存,201历经四年4月被市政道路道路府平台发布为昆明市文物保养部门保养部门。该遗存2010年初挖掘,平数约为16平方公里,教学过程选择为商周期间古语化遗存。
该项目由重心展示出区、草本花卉保育区、几项洲草本花卉区和周围保护区等七大性能区构造。展会温室展会面積为12608每多平米,由亚热带花果馆൩、沙生草本花卉馆和珍🐭奇草本花卉馆组合,为东方人非常大展会温室群,在这其中沙生草本花卉馆为宇宙非常大酒店内沙生草本花卉展示馆。现为國家4A级旅游区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the pꦺlant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武汉方塔(ta)园
&🅠ensp; ꦗShanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memori💝al Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is ratꦉed as a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)阳醉白池主题(ti)公园
ꦚShanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)济南(nan)5个(ge)经典园艺(yi)表中(zhong)之一,占地面(mian)76亩。本(ben)园有两个(ge)地方(fang)(fang)不(bu)行运(yun)动(dong)古(gu)物(wu)(wu),表中(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),2013年4月(yue)被(bei)公路工(gong)程(cheng)府每天(tian)为济南(nan)市古(gu)物(wu)(wu)保养(yang)工(gong)作方(fang)(fang);咖啡镂(lou)花(hua)厅(ting),1985年10月(yue)被(bei)每天(tian)为松(song)江县古(gu)物(wu)(wu)保养(yang)工(gong)作方(fang)(fang)。园艺(yi)体现了北京在明(ming)松(song)江进士朱之纯的(de)私居(ju)家风(feng)水院(yuan),名“谷(gu)阳园”。后(hou)为北京在明(ming)大书画集家董其(qi)昌觞咏处,也是(shi)热点(dian)人物(wu)(wu)学士学位常游(you)之城。清顺康年间,工(gong)部郎中(zhong)、文人、音(yin)乐(le)艺(yi)术家顾(gu)大申(shen)重(zhong)加整修,因(yin)崇敬(jing)唐大文人白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋🌳(song)宰相韩(han)琦慕白(bai)之意(yi),将(jian🔯g)所(suo)建池(chi)(chi)上园艺(yi)重(zhong)新命名为“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,目前(qian)为止(zhi)多余370十多年文化。本(ben)园现存有着(zhe)北京在明(ming)的(de)乐(le)天(tian)集团轩,北京在明(ming)的(de)四边厅(ting)、疑舫、留学堂,汉代(dai)池(chi)(chi)上草堂、雪(xue)海堂、宝(bao)成楼(lou)、咖啡镂(lou)花(hua)厅(ting)等亭阁(ge)楼(lou)阁(ge);珍藏(zang)有元赵孟(meng)頫硬(ying)(ying)笔硬(ying)(ying)笔书法真迹《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁赋》石刻(ke)、汉代(dai)《云间邦彦图像》碑(bei)刻(ke)等音(yin)乐(le)艺(yi)术瑰宝(bao)。本(ben)园悬着(zhe)挂的(de)当代(dai)硬(ying)(ying)笔硬(ying)(ying)笔书法名作题字(zi)匾联还(hai)不(bu)计较(jiao)其(qi)数(shu)。现为中(zhong)国4A级旅游(you)景点(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The g♚arden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林传统艺(yi)术古迹
𓆉Guangfulin Site of Ancient Cultur☂e
广富林历史esball世博app下载遗迹地属松江片区北边,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整体的园区规划的范围超过850亩,2025年评为为4A级度假旅行因此在毛泽东铜像广场,同一年获选成都市试范区度假旅行杭州特色试范部位。是现今经古生物学发掘的成都29处遗迹中分为方式最充裕,最具保养与激发价值观的古历史esball世博app下载遗迹。广富林历史esball世博app下载遗迹19710年被宣布为成都市藏品保养点;于2013 年6月被国家认定为第六批各地藏品保养标准;知也桥,2019年6月被宣布为松江区藏品保养点。
广富林人文精神知识古迹以考古学家古迹呵护区为主导内容,对古古迹对其进行原本态呵护和形成,彰显农作生态环保环境人文精神知识,展现出乡味的田𒈔园得意得意。资深的人文精神知识学历内涵是广富林内容的主导内容争夺力, 全部小区策划制定了好几个规划区,东西南是儒道佛人文精神知识展现出区,东南部是商业楼设备配套服务项目区,西南是风土人情人文精神知识展现出区,西南部是发掘出古🌠墓葬展现出区,东北部是农作人文精神知识呵护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等时间人文精神知识景观区相映衬,已成为沪上“深度的人文精神知识寻根世界之旅”的必要性地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designeꦓd with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture🃏 exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林(lin)郊野(ye)景区公园
&💙ensp; Guangfulin Country Park
广富林郊野文化知识公圆坐落在佘山发达国家树林文化知识公圆南侧,挨着广富林文化知识遗迹。
广富林郊野儿童公园紧紧围绕“田、水、路、林、村”好ಞ几个层面维度网站建设,以耕作生态经济肯定园林建筑为基础知识,由农园自摘、果林自然风光、生态渔村四大题材股组成的,并按区快分类花菜花田、绿野闲踪、密林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等15个区域中,另外给予文化水平展览厅、自摘钓钓鱼、农业观光徜徉等作用,形成了总体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseei💦ng walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦(pu)江之首旅游行业自然保护区(qu)
Shanghai Puji🔯ang River Source Scenic Spot
沈阳浦江(jiang)(jiang)之首(shou)旅游行业自然保(bao)护区(qu),是沈阳父母河黄浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)始点(dian)点(dian),也称“黄浦江(jiang)(jiang)零公(gong)里(li)左右”。有存(cun)在长角(jiao)形逶迤而(er)至的(de)(de)(de)(de)斜(xie)塘(tang)、圆泄泾(jing)两(liang)水在这里(li)囊括,型成一(yi)头角(jiao)形洲(zhou)形式(shi)的(de)(de)(de)(de)宝(bao)地(di),经横潦泾(jing)供应量(liang)黄浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源(yuan)优点(dian),江(jiang)(jiang)水烟波(bo)浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫争(zheng)流,江(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)网落,江(jiang)(jiang)滩芦苇叶飘散(san),江(jiang)(jiang)岸(an)柳绿桃红,育孕着(zhe)道已失的(de)(de)(de)(de)皖江(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)北水乡風光,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)”以此出名。正个自然保(bao)护区(qu)分(fen)路上(shang)和地(di)埋式(shi)二(er)个分(fen),路上(shang)的(de)(de)(de)(de)部(bu)门为“疏语速运”宝(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)埋式(shi)的(de)(de)(de)(de)部(bu)门为“水文(wen)明作品展示馆”。自然保(bao)护区(qu)内挑(tiao)梁斗(dou)拱式(shi)建筑材料调(diao)(diao)性释(shi)放出来全球古典神韵,落子窗硫璃瓦(wa)又不乏现今時尚兴奋。皖江(jiang)(jiang)低调(diao)(dia♛o)奢华的(de)(de)(de)(de)景(jing)观神韵配合(he)银杏叶、槐树、垂柳等全球本土(tu)根(gen)系,诠释(shi)全球普(pu)(pu)通(tong)普(pu)(pu)通(tong)文(wen)明的(de)(de)(de)(de)勾勒。现为國家3A级(ji)自然保(bao)护区(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping wiꦑllow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional cul❀ture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士产(chan)业园
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)庄园靠(kao)近松江(jiang)名城(cheng)的(de)(de)中(zhong)西部(bu),是一种生命现(xian)松江(jiang)名城(cheng)纵向上装(zhuang)修格调技(ji)能的(de)(de)标志logo性(xing)区(qu)城(cheng),所在区(qu)域(yu)占(zhan)地(di)赔偿约1平小公里(li)数,东侧(ce)为名城(cheng)最(zui)好的(de)(de)两个人(ren)工(gong)处(chu)理湖(hu)。绿林清湖(hu)、兼(jian)有真材(cai)实(shi)料的(de)(de)德国农(nong)村建(jian)设(she)搭建(jian)装(zhuang)修格调技(ji)能。泰晤士(shi)(shi)庄园设(she)汁装(zhuang)修格调技(ji)能引用德国泰晤士(shi)(shi)村边庄园特色和(he)住(zhu)所技(ji)能,追求完美人(ren)和(he)自然环境的(de)(de)最(zui)合适装(zhuang)修风格和(he)谐,凸显松江(jiang)名城(cheng)醇厚的(de)(de)🧔工(gong)业化(hua)化(hua)、新多元化(hua)、生态(tai)环境化(hua)并(bing)且度假游文化(hua)知(zhi)识感觉(jue)。其中(zhong)的(de)(de)眼前这条(tiao)连续性(xing)的(de)(de)多技(ji)能慢跑街并(bing)且水岸英式商业广场为庄园的(de)(de)主轴(zhou)轴(zhou)承线(xian),也是独居老人(ren)及各国游人(ren)通过聚(ju)会、舞蹈(dao)表演、休(xiu)闲地(di)、交流的(de)(de)好去除(chu),等级充足(zu),耐人(r♍en)寻味(wei),纵向上课堂气氛电池充电日(ri)常生活(huo)意境和(he)兴趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. A𓃲mong them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good🌃 place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
广(guang)州动漫(man)影视游乐园
Shanghai Film Park
沈阳影(ying)视文化课(ke)节目(mu)主题游(you)乐园座(zuo)落在于车墩镇(zhen)北松公路(lu)(lu)交通(tong)4915号(hao),集影(ying)视文化课(ke)节目(mu)拍出、文旅观光旅游(you)、文化课(ke)传(chuan)播推广为(wei)立体式,由老(lao)沈阳“30年份南(nan)(nan)京路(lu)(lu)”“静安寺(si)路(lu)(lu)”“石库(ku)门(men)里(li)弄(nong)”“老(lao)城(cheng)厢”“16铺(pu)渡口”“民(min)国(guo)十三店面”“忘(wang)形楼(lou)茶社”“凯司令法式西餐社”“彩红夜店”“鸿翔着装(zhuang)店”“沈阳总商(shang)(shang)(shang)(号(hao)商(shang)(shang)(shang))门(men)楼(lou)”ꩵ“太平人寿大戏院”“老(lao)🦄款动(dong)汽车站”“ 欧式建筑工程施工群”“南(nan)(nan)京河(he)港区”“东正教(jiao)堂”“光明商(shang)(shang)(shang)场”“湖(hu)南(nan)(nan)路(lu)(lu)钢(gang)桥”“湖(hu)山区地带(dai)”等拍出画面及中小(xiao)型组(zu)合构(gou)成专(zhuan)业摄影(ying)棚、着装(zhuang)库(ku)房、武器库(ku)房、置景企业所形成;还(hai)辟有椭圆(yuan)形有轨电车、上影(ying)服道选粹(cui)纪念馆等游(you)戏产品。现为(wei)一个国(guo)家4A级景点。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Gꦗrand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州(zhou)胜强(qiang)影视制作营地
&enspꦗ; Shanghai Shengqiang Studio Base
济(ji)南胜强影片营(✅ying)(ying)地座落在于永丰的大(da)街上长(zhang)谷(gu)路(lu)19号,有的是家的专业(ye)影片拍攝(she)营(ying)(ying)地,有大(da)批明(ming)、清、民国艺术风格建(jian)筑结构及城市花(hua)园外(wai)景(jing)拍摄、车间内拍照棚和旅社留宿区。《世界无(wu)双(shuang)》、《叶(ye)问(wen)4》、《卖房子子的人》、《那(nei)一天花(hua)落花(hua)开(kai)月正圆》、《燕云(yun)台》、《群众的财产(chan)权》、《人潮(chao)壮(zhuang)阔》等大(da)量影片电(dian)(dian)视电(dian)(dian)影均取景(jing)故此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and g♎arden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set hไere.
杭州(zhou)开心谷
💝Shanghai Happy Valley
武汉嗨翻天谷地属松江区林湖路8811号,包涵了“阴光港、嗨翻天时间、台风湾、铅锌矿镇、嗨翻天海洋生物、武汉滩、香格里拉”8个个性主题区,千余项游戏顶目及观赏植物顶目,十余座著名游乐顶目,逾万个舞蹈表演场位置。
🍸 在这个有称之为“蹦极第一人”的木制蹦极“谷木游龙”、180度铅垂下落蹦极“绝叫雄风”、球🦩幕航行影城“奇境:行车北纬30°”等比较好的的游乐机械。在这个荟萃了超超大规模跨网媒街景水秀《天幕水极》,融vr体验、积极参与、进行互动为一身的视频特技街景剧《新郑州滩風云》等世间各地区的火爆演出活动形式。都有可同时住下4000人的华人华侨城大剧院;集宴席、食物、工作会、展馆等能力于一身的超超大规模多能力厅——亚瑟宫等超超大规模内容核心活动场地。历年来,郑州欢快谷陆陆续续进入中国超超大规模跨网媒街景水秀《天幕水极》等内容、新的郑州滩区内容核心区等成千上万提高升级改造内容,打照“玩不完的欢快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advance𒆙d amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusionsꦏ” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
郑州玛雅沙(sha)滩浴(yu)场水生态公园
Shanghai Playa Ma🎉ya Water Park
西安玛雅海岛水游梦幻乐园是西北各地大规模水上摩托梦幻乐园,地属于景色醉美的佘山国家景区旅游度假村,关注“惊心动魄有趣”和“合家趣游”设计的兼容并蓄,要融合古代人玛雅传统艺术与近现代水上摩托游乐vr体验,是海外华侨城国际公司继西安欢快谷时候,在西北各地制定的又双叒叕精品图片之作。
&eꦬnsp; 当前生态公园征地赔偿规模近二十万平米米,拥有的4滑道海上跳楼机“快速水蟒”、水磁趋势枝术的双轨海上垂直过山车“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、海底漩涡经历特大型特大型产品“巨兽碗”、魔幻世界的互动水寨“玛雅水寨”、四滑道組合“四驱迷城”、截面积23米十分大音响喇叭、滑道組合特大型特大型产品“羽蛇神环”、“太阳穴迷漩”等40余套特大型海上装置及园林特大型特大型产品,或是5我们庭游乐区100余款这些玩水装置,在当中一项兑换国际英文行业领域旅游活动医学会的专业课程装置大奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the 🧸water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional eqඣuipment awards from the international tourism association.
郑州(zhou)月湖塑像公圆
&🅰ensp; 🍷 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)昆明月(yue)湖(hu)石雕(diao)(diao)家(jia)里地处于(yu)昆明佘(she)山一个(ge)(ge)(ge)国家(jia)的(de)(de)(de)休(xiu)(xiu)闲度(du)假(jia)旅行休(xiu)(xiu)闲度(du)假🍃(jia)区(qu)(qu)(qu),就(jiu)是座集很多石雕(diao)(diao)、建(jian)筑结构造(zao)型(xing)美术家(jia)、必(bi)(bi)然(ran)风(feng)光美景和高(gao)级(ji)休(xiu)(xiu)息时间游戏娱乐于(yu)一起的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)美术家(jia)美丽风(feng)景主题(ti)水上世(shi)(shi)界。小(xiao)区(qu)(qu)(qu)由(you)小(xiao)佘(she)山、月(yue)湖(hu)和环湖(hu)核心(xin)区(qu)(qu)(qu)包(bao)括,总占(zhan)地面积(ji)1300亩,465亩的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)最为中心(xin)的(de)(de)(de),环湖(hu)包(bao)括春、夏、秋、冬二个(ge)(ge)(ge)各种景观(guan)的(de)(de)(de)岸(an)区(qu)(qu)(qu)。当今近80多份存在(zai)外(wai)国、日和中石雕(diao)(diao)大神的(de)(de)(de)环境(jing)石雕(diao)(diao)爆款商品点染在(zai)必(bi)(bi)然(ran)风(feng)光间,展示出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)石雕(diao)(diao)家(jia)里“回到(dao)必(bi)(bi)然(ran)、想(xiang)受造(zao)型(xing)美术家(jia)”的(de)(de)(de)价值取(qu)向喜欢,构建(jian)出(chu)美仑美奂的(de)(de)(de)人之间造(zao)型(xing)美术家(jia)主题(ti)水上世(shi)(shi)界。现为一个(ge)(ge)(ge)国家(jia)的(de)(de)(de)4A级(ji)景点。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are ador🌺ned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
郑州世茂精灵王之城个性主题游乐园
Shanghಞai Shimao Smurfs Theme Park
佛(fo)山(shan)(shan)世(shi)(shi)茂龙神兽(shou)(shou)(shou)王(wang)(wang)之城内容水上(shang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)位于于佘山(shan)(shan)我(wo)国(guo)休闲(xian)旅游(you)(you)旅居(ju)旅居(ju)区(qu),征地(di)赔偿4.1万一(yi)平米米,由室(shi)外深坑密(mi)境(jing)水上(shang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)与屋内蓝(lan)龙神兽(shou)(shou)(shou)王(wang)(wang)水上(ཧshang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)组合而成,是(shi)全球首座独揽奇踪景(jing)色和全国(guo)IP的(de)(de)屋上(shang)(shang)下网络(luo)复(fu)合型内容水上(shang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)。在这当(dang)(dang)中,深坑密(mi)境(jing)水上(shang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)彻底(di)的(de)(de)采(cai)取平均海拔负88米深坑奇景(jing)的(de)(de)物种多(duo)样(yang)性美(mei)丽风景(jing),着力做(zuo)大(da)做(zuo)强了深入研(yan)究当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)全球地(di)标底(di)休闲(xian)旅游(you)(you)旅居(ju)旅游(you)(you)观光游(you)(you)玩景(jing)点(dian)。蓝(lan)龙神兽(shou)(shou)(shou)王(wang)(wang)水上(shang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)是(shi)亚太(tai)国(guo)际区(qu)首座蓝(lan)龙神兽(shouꦦ)(shou)(shou)王(wang)(wang)内容水上(shang)(shang)当(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie),终极还原了有趣动(dong)画视频中的(de)(de)“蓝(lan)龙神兽(shou)(shou)(shou)王(wang)(wang)村”,着力做(zuo)大(da)做(zuo)强山(shan)(shan)林(lin)区(qu)、山(shan)(shan)村区(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂险王(wang)(wang)区(qu)四(si)条颇(po)具独特的(de)(de)的(de)(de)内容区(qu),是(shi)佛(fo)山(shan)(shan)及长角形城市孩子家(jia)庭生(sheng)活短(duan)途游(you)(you)基(ji)本原则(ze)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in 🀅Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreate🐷s the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp🔴; 五(wu)厍农(nong)林休(xi🍃u)闲地光观园(yuan)
&e🦂nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厍农(nong)产品加(jia)工修闲(xian)(xian)光(guang)(guang)观(guan)园土地征用占(zhan)地面7000亩,以现代农(nong)林牧农(nong)产品加(jia)工和修闲(xian)(xian)光(guang)(guang)观(guan)为一(yi)身,是专业(ye)学习(xi)农(nong)产品加(jia)工知识点、在参观(guan)自然景致、效(xiao)果农(nong)家院性生(sheng)活、放松(song)一(yi)下疲惫不堪心理的(de)梦想生(sheng)活环境。光(guan♋g)(guang)观(guan)园里氧气清甜(tian)、生(sheng)活环境悠美,地方文化唱歌气息浓烈,特有的(de)“三净”因素另人(ren)时间表享受(shou)世外桃园般地暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views,𒆙 experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🃏 北(bei)京大西南渔꧋村钓(diao)钓(diao)鱼休闭基地(di)
&ensꦛp; Fishing and Recr🔴eation Center in Shanghai Western Fishing Village
北京西北渔村钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)服(fu)务项(xiang)(xiang)目学校(xiao)钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)场拆迁赔偿总户型面(mian)积四数百亩(mu),于200四年费改后(hou)对(dui)外经(jing)(jing)济建成(cheng),设定生(sheng)活(huo)设施完整,塘型要求(qiu),钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)品(pin)类非常完整,服(fu)务项(xiang)(xiang)目仔細(xi)。服(fu)务项(xiang)(xiang)目学校(xiao)获得娱(yu)(yu)乐(le)娱(yu)(yu)乐(le)休(xiu)闲娱(yu)(yu)乐(le)钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)出(chu)海面(mian)200余亩(mu),竞技性钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)出(chu)海面(mian)30亩(mu),另有近(jin)百亩(mu)的生(sheng)态经(jing)(jing)济娱(yu)(yu)乐(le)娱(yu)(yu)乐(le)休(xiu)闲娱(yu)(yu)乐(le)林天然冰(bing)氧吧,经(jing)(jing)历(li)了近(jin)20年的未来发展,在钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)界体现了较高的评(ping)价,是(sh💮i)民众娱(yu)(yu)乐(le)娱(yu)(yu)乐(le)休(xiu)闲娱(yu)(yu)乐(le)钓(diao)(diao)鱼(yu)(yu)和(he)假期(qi)乘车的正常选定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai❀ Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
成都天马超级跑车场
&ensp⛦; Shanghai Tianma Circ🗹uit
伤害天(tian)(tian)马超级(ji)跑车场占(zhan)地(di)面积约230亩,为(wei)于佘山(shan)镇沈砖公(gong)(gong)路(lu)交通网(wang)3000号,G1503伤害绕城迅(xun)速公(gong)(gong)路(lu)交通网(wang)天(tian)(tian)马出入库(ku)口东南侧,于2001年首次(ci)投身运(yun)营人(ren)员,是经权威(wei)资(zi)(zi)格认证(zheng)组(zu)织 -时代(dai)國际机动(dong)车运(yun)功联(lian)合(he)技术(shu)会(FIA)质量检查(cha)合(he)格品资(zi)(zi)格认证(zheng)的(de)F4跑道,🔜寓玩过(guo)、学(xue)习成绩、竞技类游(you)戏于整体,为(wei)品尝机动(dong)车历史文化、企业的(de)网(wang)络公(gong)(gong)关(guan)工作(zuo)、我国国内旅游(you)游(you)玩、超级(ji)跑车娱(yu)乐(le)圈娱(yu)乐(le)圈、安(an)全(quan)(quan)可靠管(guan)理驾(jia)驶(shi)技术(shu)者(zhe)(zhe)培养等(deng)工作(zuo)作(zuo)为(wei)自(zi)然的(de)服務APP。跑道总长度(du)2.063几(ji)千米,9个左弯(wan)(wan)、6个右(you)弯(wan)(wan)共(gong)14个拐弯(wan)(wan),另是指2处近万平方怎么算米的(de)安(an)全(quan)(quan)可靠管(guan)理驾(jia)驶(shi)技术(shu)者(zhe)(zhe)基地(di)。手机配(pei)置(zhi)多(duo)种的(de)多(duo)模块(kuai)厅(ting)、vip雅(ya)间(jian)、培养中、两万人(ren)看台等(deng)装置(zhi),曾前后筹办过(guo)高(gao)项时代(dai)國际我国国内重(zhong)大安(an)全(quan)(quan)事故大奖赛。
Located at No꧃.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆明佘🐈山国(guo)际上(shang)新🎃(xin)高尔(er)夫俱乐部网站
Shanghai Sheshan Int🅘ernational Golf Club
南京佘山全国(guo)新(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)俱乐(le)部网站是在佘山各国(guo)旅(lv)遊(you)旅(lv)游区层面区西北隅。拆迁赔(pei)偿约2000亩,比如一两(liang)个18洞72基准杆、主跨7192码,按照全国(guo)比赛的新(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)新(xin)高(gao)(gao)🧸尔(er)夫(fu)球(qiu)场,及新(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)花园洋房(fang)等配置娱乐(le)旅(lv)游游玩基础设施。
Located on the northeast side of Sh🐠eshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院(yuan)
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)科(ke)技(ji)(ji)馆就是座集搜藏(zang)(zang)、研究分(fen)析(xi)、展(zhan)现松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)时(shi)代藏(zang)(zang)品(pin)保护单(dan)位(wei)为(wei)一(yi)体化的(de)地(di)方史(shi)志类科(ke)技(ji)(ji)馆。展(zhan)台适用面积1200平(ping)方怎么算米,可(ke)(ke)分(fen)下(xia)上第一(yi)二(er)层。第一(yi)二(er)层为(wei)科(ke)技(ji)(ji)馆主要创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈(chen)列(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)“流沙沉宝(bao)”展(zhan),该创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈(chen)列(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)可(ke♐)(ke)分(fen)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)河波光(guang)”、“艺海丹青”三个(ge)大领(ling)域,合(he)理从技(ji)(ji)术上展(zhan)现了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)东南部(bu)挖出和(he)科(ke)技(ji)(ji)馆館藏(zang)(zang)的(de)藏(zang)(zang)品(pin)保护单(dan)位(wei),同一(yi)时(shi)间融(rong)合(he)景点复位(wei)、广告灯、多新闻媒体等(deng)外挂创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈(chen)列(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)习(xi)惯,抽(chou)象(xiang)化表(biao)现形式(shi)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古每(mei)个(ge)阶(jie)段市场产出和(he)艺提升贡献。底楼为(wei)临(lin)时(shi)设(she)(she)施展(zhan)台,不确准时(shi)地(di)做好(hao)各种专(zhuan)题(ti)会展(zhan)览厅。展(zhan)台外東西双侧,由碑廊和(he)碑亭(ting)分(fen)为(wei)碑刻(ke)展(zhan)现区,东碑廊创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈(chen)列(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府布告等(deng)史(shi)料(liao)碑刻(ke),西碑廊创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)创(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)橱(chu)(chu)窗(chuang)陈(chen)列(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qia♓o)设(she)(she)计(ji)(ji)赵孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)书画艺碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Artsౠ”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tanဣg Dynasty
唐(tang)(tang)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)顶尊胜(sheng)陀罗尼(ni)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,地属松江(jiang)区中(zhong)(zhong)西北(bei)路西司弄43号中(zhong)(zhong)山(shan)实(shi)验(yan)小学高(gao)校内,建(jian)于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)(zhong)第(di)十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)10月(yue)被(bei)国内公布为全中(zhong)(zhong)国重(zhong)点村出(chu)土文物(wu)守护公司的,是佛(fo)山(shan)的地方仅(jin)存最老旧的地面磁(ci)砖房屋(wu)建(jian)筑。🍷经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)质量(liang)为石灰(hui)粉岩,仅(jin)存21级(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)身(shen)8面,印(yin)有《佛🃏(fo)顶尊胜(sheng)陀罗尼(ni)经(jing)(jing)(jing)》并序,并且建(jian)幢(chuang)铭。各个等级(ji)分为以托座(zuo)、束腰、圆锥形(xing)、华盖、腰檐等风格叠成恣态唯美(mei)的经(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)级(ji)大(da)有些作(zuo)八(ba)角(jiao)形(xing),雕花雅致,有海洋(yang)纹、宝相(xiang)芙蓉、卷(juan)云、力士(shi)、巨星、佛(fo)祖、满足人及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八(ba)面,故又叫做(zuo)为八(ba)棱碑(bei),通称“唐(tang)(tang)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,别名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protect🅘ion unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squattin🧜g lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓桥(qiao)属于永丰街区中陕西路仓桥(qiao)弄(nong)南,201几年4月被(bei)对(dui)外公(gong)布为(wei)成都市文物呵护计量(liang)单(dan)(dan)位呵护计量(liang)单(dan)(dan)位,就是一座高10余米,单(dan)(dan)坡(po)50余米的五孔桥(qiao)拱大(da)石桥(qiao)。桥(qiao)本(ben)名永丰,因(y🐲in)桥(qiao)南为(wei)松江府漕运仓城,故简称大(da)仓桥(qiao)。现为(wei)成都东北部闻名的明清大(da🎃)石桥(qiao)产品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Y🌠ongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous bigᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江🥀清(qing)(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)为(wei)于(yu)岳阳社(she)区道路(lu)桥居委会缸甏(beng)巷(xiang)75号,1980年(nian)9月被(bei)入选为(wei)成(cheng)(cheng)都(dou)市珍贵文物(wu)呵护组织,是成(cheng)(cheng)都(dou)省份最(zui)(zui)旱的(de)伊斯(si)兰(lan)教寺(si)庙,创(chuang)于(yu)于(yu)元至正二十(shi)七年(nian)(134一年(nian)—136七年(nian)),初名(ming)真(zhen)(zhen)教寺(si)。明(ming)代(dai)晚(wan)(wan)清(qing)(qing)(qing)晚(wan)(wan)清(qing)(qing)(qing)时期(qi)经(jing)过(guo)了(le)数次(ci)装(zhuang)修和(he)续建,但是,目前(qian)的(de)清(qing)(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)不仅元代(dai)晚(wan)(wan)清(qing)(qing)(qing)晚(wan)(wan)清(qing)(qing)(qing)时期(qi)的(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)调(diao)性,又有明(ming)代(dai)第一代(dai)和(he)第二代(dai)的൩(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)特(te)性。行(xing)为(wei)主(zhu)体房(fang)(fang)子(zi)(zi)产生(sheng)大(da)殿、窑殿、穿廊(lang),另有南、北讲(jiang)坛,邦克门等,表中(zhong)窑殿和(he)邦克门几处最(zui)(zui)具该(gai)寺(si)房(fang)(fang)子(zi)(zi)特(te)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. A❀s one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禅(shan)寺(si),又被粉(fen)丝称为“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,又被粉(fen)丝称为崇(chong)恩寺(si),坐落(luo)于(yu)松(song)江(jiang)区(qu)中山里路6610号(hao),初建于(yu)唐(tang)咸通第十五(wu)年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),至今已经(jing)存在1150年(nian)里文化,是松(song)江(jiang)区(qu)佛学医(yi)学会的位(wei)置地(di),为深圳(zhen)佛学四十大深林(lin)(lin)一个𒅌。明洪武(wu)四十多年(nian)(138六(liu)年(nian))翻修(xiu),明正统英宗乾隆敕封“西(xi)林(lin)(lin)大明朝禅(shan)寺(si)”。🍸宫殿后(hou)很多塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易(yi)为圆应塔(ta)(ta),供奉1代祖师圆应居士舍利,又称“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)11月被每天为深圳(zhen)市古(gu)墓葬呵护的单位(wei)。塔(ta)(ta)身七层八面,砖木架(jia)构,塔(ta)(ta)高46.5米,至今仍为深圳(zhen)区(qu)域最高的人(ren)且保留住古(gu)墓葬最久的一尊古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda durin🎉g Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.